В КОТОРУЮ РУССКИЙ ДАЛЬ СМОТРЕЛ НЕМЕЦ ВЛАДИМИР ДАЛЬ, пряча ПРАВДУ ОТ «РУССКОГО» НАРОДА?
Владимира Даля назвать человеком «исконно русского» происхождения можно с большой натяжкой. Знатоком «русского языка», пожалуй, тоже. Знал ли он «язык русский»? «Конечно да!», - ответит любой «великоруский» патриот. Любой «русский». И до хрипоты доказывать эту позицию. Спорить с ним будет очень трудно, ведь существует всем известная титанический труд под названием «Толковый словарь живого великоруского языка». Автором которой и стал Владимир Иванович Даль. Он - «истинного руский Человеки» и, конечно, «знаток русского языка»! Жирную точку давно поставлена.
Здесь стоит отметить, что он - не знаток русского языка, а один из ее создателей. Наряду с Тредиаковским, Ададуров, Карамзиным, Пушкиным ...
В. Даль со своим словарем просто сделал русский язык древнее. Посмотрел, так сказать, в даль. Фамилия позволяло. Не только состарил, но и ... Он выполнил государственный заказ! - заказ государя императора. За что тогда давали пряник. И с этим, возложенной на него, задачей он неплохо справился.
Но, для начала, стоит посмотреть на родословную нашего загадочного героя. По его биографию.
Для перечисления его национальностей нужна отдельная статья: здесь загадка еще та !. Оказывается, происходил он из датчан и по происхождению был датчанином. Или - возразят другие - с немцев. Здесь внесем справку. В XVIII в. треть Дании заселяли немцы. И отец его был именно из них, звали его Иоганн Христиан Даль. Мать - Мария Фрейтаг - тоже иностранного рода-племени. То есть, получается, полностью «неруские» люди. Чистокровные иностранцы! В жилах их текла кровь больших «Дойч». Ну а в их сына забурлила «руская» кровь. Да еще как! .. Сын стал русским. Русским писателем - Владимиром Ивановичем.
Как это связывают с генетикой, мне лично непонятно! Однако, к счастью, в нашей «руской науки» ответы есть на все. Козырная карта всегда в рукаве. Ответ следующий: лингвист Даль, который приехал в Россию по приглашению Екатерины II на должность библиотекаря, принимает российское подданство и становится Иваном Матвеевич Далем. Впоследствии этот библиотекарь превращается у врача. Вот и все. Стать «русских» в России тогда было очень просто! Стоило только принять подданство, крещения и присягу. И ты - чистокровный «русский»! Как, например, испанец Лермонтов или немец Герцен, грузин Бородин или армянин Айвазовский ...
Но с российской или датской родословной национальности В. Даля еще не заканчиваются, а только начинаются. Как известно, он родился в городке Луганск. Сегодня это, оккупированный ныне нами город, украшает территорию Украины. Это Украинский город. Значит, кроме всего прочего, этот немец, есть еще и хохлом. Потому Украинская его никак не назвать. Ну а история здесь следующая.
В 1795 году Екатерина II подписала указ о закладке литейного завода на реке Луган ь. И начинают строить Луганский литейный завод, а вместе с ним и город. Самой улице пока еще поселка становится улица «английский». В честь иностранных специалистов, приехавших поднимать завод тяжелой артиллерии. Именно поэтому, оказывается, Даль-отец появился здесь! В этом «басурманских» переулке. Здесь, в толпе иностранцев и понадобились его «лингвистические знания». Он знал много языков. Даже «древнееврейских» и, скорее всего, выполнял роль «переводчика», чем врача. Хотя одно другому и не мешало.
На этих освобожденных от турок территориях, или захваченных, россияне строят населенные пункты. «На Место татарского аула Гаджи-Бей основали Одессой», например. Вот на этих просторах украинских степей в 1801 роц и и родился будущий обладатель Ломоносовской премии, член-корреспондент Петербургской академии наук с физико-математического отделения, почетный член Академии по отделению естественных наук - отделение русского языка и словесности. Один из славных сынов России. Одним словом, здесь родился человек мира, человек Вселенной! То есть, Родина его - Украина.
Луганск - это не просто «луг», «травяная земля», «покос» или «пастбищ», это - широкая степь. «Раздолье». «Казацкая вольница». Как же без нее, если детство прошло в Запорожье, в среде сотников и десятников, отменив и есаулов ... Поэтому причислить себя к «казаков» - сам Бог велел. Отсюда и псевдоним Владимира Даля - «Казак Луганский». Казаки, как известно, в «русских» и в украинском отношения не имели ровно до «Великой Октябрьской революции», это была особая каста. Особое нация. Но комиссары после 1917 года решили по-своему ... и дали им национальность. Сделали их «рускими».
Луганский казак кроме других (латыни, французского, немецкого) прекрасно знал и тюркские языки. Он владел: турецкой, казахском, татарском ... Ведь были же им написаны рассказы «Бикей и Мауляна», «Майна», «Осколок льда», «Уральский казак» ...
Ну а татарский язык был ему почти родным, поскольку в Екатеринославський губернии говорили на тюркском. Называли ее татарском: там она онемела только с приходом красных командиров с маузерами. И с тех пор смелые российские учителя широсердним детям в школах вешают на уши лапшу, что Владимир Даль будто бы написал «Толковый словарь живого русского языка». Да ничего подобного! Оказывается, книгу под таким заголовком он и в глаза не видел! Его книга выходит под названием «Толковый словарь великоруского наречия русского языка». И с приходом Советский власти это очень умело заштукатурюеться. А в Советский время уже школьники других стран ощутили на своих ушах что-то не то.
Рукоделие Даля сразу же начали редактировать, только автор приказал долго жить. В восьмидесятых году XIX века, уже после смерти «казака», выходит второе издание этой золотой книги. Титульный лист украшает следующая название «Толковый словарь Живаго великорускаго языка Владимiра Даля». Затем «живой великоруский язык» беспощадно перерабатывали и переписывали ... Например, одним из перепищикив был Иван Александрович Бодуэн де Куртене. Странное имя «русского» ученого, не так ли? Он в начале XX века отредактировал и дополнил словарь украинского «татарина». Этот француз, потомок короля Людовика VI, бежал из Франции и стал «Русский» ученым, стал «магистром историко-филологических» наук и «доктором философии». Как? Все по той же накатанной схеме. За предоставленные услуги иностранцам Россия щедро платила. И доценту Казанского университета дают пряник. Многие пряников.
В сегодняшней науке бытует мнение, что именно Пушкин подсказал Далю взяться за словарь. Здесь грубая натяжка. Александр Сергеевич тут ни при чем. Пушкин был придворным поэтом и мог лишь предложить императору кандидатуру В.И.Даля. Вопрос о «русский словарь» решался на государственном уровне. Даже в России, а в Европе. И Владимир Иванович Даль получил государственный заказ.
Появление словаря связана с духом времени, с веком просвещения. Точнее: культурными европейскими преобразованиями. Где плечо европейской патриархальной старине уселся научный прогресс. Европа в буквальном смысле наполнялась просветителями: поэтами, литераторами, историками ... Каждая страна имела своего Шекспира, или Сервантеса. Страсти кипели. Чего стоят только Вольтер, или Жан Руссо, или выход энциклопедии Дидро, что не на шутку испугала хозяина Ватикана. И у монархов Европы проснулось национальное самосознание, они стали искать дорогу в народ.
Литературная Германия познакомилась с группой молодых поэтов «Буря и натиск» (Sturm). -Русски будет «Штюрмеры». Очевидно, штурмующие! И немцы стали локомотивом этого прогресса европейского просвещения.
А в далекой России в экспедицию российской глубинкой отправляют штурмовика Владимира Даля. Чтобы его словарь способствовал «укреплению любви к нашему Общее Отечество и к нашей великим предкам»! Только каким?
Лингвист Яков Гримм занимался фольклором, правом, историей религии и мифов. Занимаясь этими науками, он стал одним из самых блестящих представителей немецкой научной мысли первой половины XIX в. Гримм идет в народ, собирает фольклорный материал - поговорки, пословицы, песни, легенды, мифы и саги и публикует вместе со своим братом знаменитый сборник «Сказок», а затем работу с древне германской мифологии ». Назвать братьев сказочниками можно с натяжкой. Они их просто рассказали. А вот наборщиком первого толкового словаря - можно. Даже Энгельс похвастался им по своему закадычных друга Марксу, в письме написал: «... имею под рукой только Готскому текст и Грима, но старик действительно изумителен». В веке просвещения (XVIII) «вибрасивали за борт исторические Песня и Народные легенды, как продукт невежественной фантазии», а в век Карла Маркса их уже собирали.
А что было послепетровского Россия? Она имела «Академический словарь Российской», выходивший с 1789 для двора и адмирала Шишкова. Еще цензуру и Сибирский тракт ... Вот и все, чем могла она похвастаться.
Английский историк Е.Гиббон в XVIII веке в своем монументальном труде написал: «С тех пор, как варвары проникли внутрь империи и внутрь столицы, оные, Конечны, извратили и внешнюю форму, и внутреннюю субстанцию национального языка, Пришлось составлять обширный толковый словарь для о "яснения множества слов ...». Нужно здесь комментировать слова англичанина? - Конечно, нужно. Во-первых, речь идет о византийской империи. Второе: кто такие варвары? Варвары - это северные их соседи. То есть, племена, тогда заселяли территорию нынешней России. Наши предки. Объективный Гиббон приоткрыл завесу полностью. Написал голую правду. Вот почему, оказывается, каждое второе греческое слово пахнет тюркизм! Вот она - славная язык Гомера! «Для обьяснения множества слов», как пишет Гиббон, выдали словарь, где беспринципно предоставили «варварским» словам греческое начало. Вот вам - «Толковый словарь живого гречески языка»!
То, что Владимир Даль в своем словаре многим российским словам дает европейское происхождение, можно понять и простить ему. Он немец, и смотрел в даль. Фамилия как-никак ... А там Рим и Византия - пупы земли. И, естественно, в словаре его их больше половины. Алеманском кровь заставляет его идти по следам своих земляков, сказочников Якоба и Вильгельма. В 1832 году Луганский казак пишет «русские сказки» и «пословица русского народа». В благодарность за это ему позволяют проверить на прочность тюремную решетку Николаевского режима. Ему дали понять, что «истина - далеко нэ гда желательная вещь».
Полное название было «русские сказки, с предания народного изустно на грамоту гражданскую переложенние, к биту житейскому приноровленние и поговорками ходячими разукрашенние Казаком Владимиром Луганске. Пяток первий ». Кому написано эти строки? Кто их будет читать? Задумывался кто-то тогда об этом? Ведь крепостной российский «народ-лапотник» был неграмотный. Читать и писать «по-русски» не умел. А интеллигенция говорила по-французски. Включая государя-императора со всей своей свитой, и неполноценной русском - говорить не желала а!
Общественный деятель времен золотого века русской прозы А.И.Кошелев оставил интересные строки, которые ставят все точки над «i», он пишет: «В доме Е.А.Карамзиной собирались литераторы и умные люди разных направлений ... Здесь бивал Жуковский, Пушкин, А.И.Тургенев, Хомяков, П.Муханов, Титов и многая другии ... Эти вечера Были единственние в Петербурге, где нэ играл в карты и где говорил по-русски (выделено автором) ». Теперь мы понимаем, что было ближе Жуковском и Пушкину. Чем занимались эти ребята на тех «тайных вечернях».
«Словарь немецкого языка» немцев братьев Гримм считается уникальным изданием, не имеет себе равных в истории мировой лексикографии. Его последняя редакция вышла в 1961 году, а первая в 1863 году. «Толковый словарь ...» немца В.Даля является уникальным изданием русской лексикографии.
Уникальность этого словаря в том, что там тюркским, финским, венгерским и другим словам дано российское начал в. Их Владимир Иванович сделал «исконно рускими». Отшлифовал до зеркальности. Моему удивлению не было предела, когда рядом с книгой Луганского казака я открыл «Древнетюркский словарь» и увидел у Даля «русские» слова древньотюркського корня. Сын датчанин, не моргнув глазом, сделал их «исконно рускими». Казак рубанул шашкой по живому. Не оставив никакой надежды.
Исследовав вдоль и поперек эту научную работу, я пришел «шокирующего» заключения. Оказывается, русского языка в древности не было. Ее не было в природе. Это фантом. Арифметика здесь простая как дважды два. Ошибиться невозможно. Если из этой книги убрать западноевропейские слова, а также тюркские и финские, то книга будет чистые страницы. А если их вырывать - останется одна обложка. И вывод один. В средневековье русские говорили на пальцах, или были немыми.
Сегодня каждый может присоединиться к моему «шокирующего» заключения. Благо есть «Древнетюркский словарь» Ленинградского издание 1969 года. Можно скачать его даже из Интернета. И дать себе ответ на вопрос - на каком языке разговаривали «русские»? Вот за что, оказывается, Владимир Даль получил пряник. Вот за что, как из рога изобилия, на него посыпались звания и премии. В 1868 году его избирают почетным членом «Общества любителей Росийской словесности» и в «Общество истории и древностей Российского». Присуждают «Константиновскую медаль» - высшую награду «Императорского Русского географического общества», основанную сыном Николая I Константином Николаевича. Отец заставил, сын наградил. Сначала угостили кнутом, затем - пряником.
На и ль Г.
25 июля / 2017
Похожие
Творчество Александра Блока - вершина русского символизма... дальнейшем творчестве Блока, одной из ведущих тем которой становится тема родины, России, ее исторической судьбы и будущих перспектив ( «На поле Куликовом», «Скифы», «Двенадцать» и т.п.). Россия стала для А. Блока новым поэтическим мифом и новой духовной святыней, которую он потерял в образе Прекрасной Дамы. III. Усвоения новых знаний. Работа в группах. Работа с пособиями и хрестоматиям. (Выразительное чтение и история Владимир Панченко (Киев) - Гербы Остра и Козельца 1663 - памятники украинской городской ...
Владимир Панченко (Киев) Распространение пункты - устойчивой на протяжении XIII - XVII вв. в Центральной и Восточной Европе модели городского самоуправления - на территории Левобережной Украины продолжалось на протяжении восьми десятилетий, то есть с 1582 (предоставление магдебургии Прилукам) до 1663 (аналогичные предоставления Остру и Козельце). Именно эти последние два предоставления, ставших своеобразным «финальным аккордом» распространения магдебургии на Левобережье, датируются чрезвычайно
Комментарии
Или вы отдаляетесь от этого лозунга «Русский марш», в котором вы приняли участие ?Как эта правда связана с историей, которую мы только что прочитали?
Как эта правда связана с историей, которую мы только что прочитали? Как эта правда может помочь нам в наше время? Попросите одного из студентов прочитать вслух Учение и Заветы 28: 8-10, а остальных попросить найти ответ на то, что Господь назвал Оливера Каудери? Для чего ты позвонил Оливеру? (Проповедовать Евангелие среди Ламанийцев). Что мы можем узнать о личном откровении из Учения и Заветов 28: Какова была первая мысль, которую вы получили на следующий день?
Какова была первая мысль, которую вы получили на следующий день? Я все еще был немного травмирован. Это было быстрое изменение, большое изменение. Мол, сразу. Несмотря на то, что это было тяжело для меня, я чувствовал, что то, что скрывало меня, мой занавес, исчезло. Теперь я должен идти с поднятой головой. Я должен смотреть в глаза всем, независимо от того, хочу я этого или нет. Сначала было много чего, но после первого дня я почувствовал себя намного
Знал ли он «язык русский»?
Странное имя «русского» ученого, не так ли?
Как?
Только каким?
Нужно здесь комментировать слова англичанина?
Второе: кто такие варвары?
Кому написано эти строки?
Кто их будет читать?
Задумывался кто-то тогда об этом?
И дать себе ответ на вопрос - на каком языке разговаривали «русские»?